Ищу помощника для подготовки материалов для сайта, в частности — для перевода тонн иностранных материалов. Давно уже должен был над этим задуматься, однако, как и все, погруженные в операционку, склонен к мышлению типа «чо тут думать — делать надо…» (с) боцман из анекдота.
Переводчик / редактор сайта WKazarin.ru
Зачем вам это надо?
- Занимаясь этим делом, вы, в первую очередь, получите возможность быстрее «огребать» знания в сфере управления производством и применения методов бережливого производства. Очень много знаний существует только на английском языке, и их еще «надо суметь найти». Я сам перекапываю десятки первоисточников каждый свободный день, вам будет нужно просто воспользоваться тем, что я нахожу.
- Вы получите возможность безвозмездно пользоваться всем моим опытом и знаниями, получая ответы на любые вопросы про бережливое производство и около него.
- Это не та работа, на которой можно заработать. Вопрос денежной компенсации можно обсудить, но она определенно не заменит вам постоянное место работы.
Хотелось бы, чтобы кандидат был энтузиастом бережливого производства и обладал следующими навыками:
- умение грамотно писать по-русски;
- знание терминологии бережливого производства;
- навыки работы с онлайн-переводчиками;
- любопытство;
- обязательность.
Я могу предположить, что «идеального кандидата» на эту должность не существует, поэтому с развитием (но не воссозданием с нуля) недостающих навыков помогу.
Пишите на мой почтовый ящик, если не знаете его — то сюда.
Кому это может быть интересно
Узнать, кто эти люди…