• Главная
  • О сайте
    • Впервые на сайте?
      • Книга “Развитие персонала своими силами”
      • Сборник «Лучшие книги о бережливом производстве»
      • Материалы для подписчиков
    • Об авторе
      • Позвольте представиться — Валерий Казарин
      • Выступления
      • Публикации
    • Контакты
    • Клуб линтузиастов
    • Рабочий календарь — Валерий Казарин
    • Добровольные помощники
    • Зал славы знатоков принципов бережливого производства 23/11/2013
  • Бережливое производство
    • Новости
    • Бережливое производство
      • Бережливое производство в России
      • Вовлечение персонала
      • Кайдзен
      • Провалы
    • Научная организация труда в онлайне
    • Ответы на вопросы
    • Виртуальные туры
    • Вебинары
    • Рецензии на книги
    • Тесты
  • Клиентам
    • Читателям
      • Директор Алексей
      • Консультант Вячеслав
      • Энтузиаст Константин
      • Специалист Александр
      • Студент Елена
    • Заказчикам
      • Открытые курсы
      • Корпоративные семинары
        • Введение в бережливое производство
      • Персональная консультация
      • Поиск специалистов по бережливому производству
      • Школа руководителя
      • Малому бизнесу: “Бизнес-прорыв 2014”
      • Курс для завода “Исток”
    • Авторам и блоггерам — руководство для внештатных авторов
    • Владельцам сайтов
    • Издателям
    • Организаторам мероприятий
    • Рекрутерам
  • События
  • Книга “Система TPM – более четверти века в России”
    • Часть 1. Система ТРМ: необходимая теория в практическом применении
    • 1.2. Результаты, вызывающие уважение и желание осваивать TPM

WKazarin.ru - бережливое производство

Бережливое производство и кайдзен

  • Технологии
  • Люди
  • В теории
  • На практике
  • Сферы применения
  • О менеджменте
Вы здесь: Главная / Бережливое производство / История одного перевода

История одного перевода

14.12.2009 Автор: Валерий Казарин Оставьте комментарий Тема: Бережливое производство

Издательство ИКСИ. 5s для рабочих

Издательство ИКСИ. 5s для рабочих

Как я уже писал, у меня случилась интересная история с рассказом о карте ответственных.

При подготовке материалов ддял сайта я использую разные источники. Скажем, в материалах по инструментам 5S я периодически сверяюсь с отличным кратким справочником — книгой «5S для рабочих«, выпущенной издательством ИКСИ.

У меня выписан список инструментов, отобранных из этой книги, и примерно раз в неделю я, опираясь на пару абзацев из вышеупомянутой книги и собственного проектного опыта, готовлю заметку.

В этот раз получился казус с заметкой по «картам заданий». Читаем в книге «5S для рабочих«:

«Карта заданий 5S. Для того, чтобы иметь возможность обсуждать задания по уборке, необходимо внести их в карту 5S. На этой карте отмечены все зоны уборки, а также перечислены те, кто отвечает за уборку.»

Итак, из описания следует, что карта заданий 5S это:

  • схема участка
  • зоны уборки
  • ответсвенные за уборку
  • задания по уборке

Честно сказать, мы никогда не использовали схемы рабочих участков, чтобы на них указывать задания. Но когда я приступил к подготовке заметки, я решил, что это всего лишь нехватка опыта. В конце-концов, нельзя знать все. Итак, чтобы убедиться в своей неграмотности я ищу в Яндексе фотографии «карта работ» (искать «карту работ 5s» в Яндексе бесполезно — двухсимвольные слова он не индексирует).

Нет ничего похожено на то, что мне надо. Есть «работа с картами» и есть «работа телефона с двумя SIM-картами», а 5s-овских карт работ нет.

Хорошо, думаю я, наверное это такой инструмент, который редко используется, и у нас, в России, его не применяли. Открываю Google и ищу «5s work map». Очень быстро нашелся шаблон «5s map» производства enna.com. Шаблон, кстати, показался смутно знакомым, но вот примера заполненной карты не находилось. Другие варианты «5s workplace map», «5s working map» и прочее ничем не помогли.

Карта 5s

Карта 5s

И тогда я решился узнать, как это писалось на английском, чтобы точно найти в Гугле. Книга «5S для рабочих» — это перевод с английского книги «5s for operators» издательства «Productivity Press» (Теперь вошла в состав CRC Press — ВК, 13.04.2018). Я попробовал найти в сети сканированную версию этой книги. Не нашел. Страницы, которые можно посмотреть на Amazone, тоже не включали нужный мне отрывок. Покопавшись еще, я вспомнил подзаголовок книги «5S для рабочих» — «Переложение книги Хироюки Хирано «5 Pillars of the Visual Workplace: The Sourcebook for 5S Implementation», выполненное специалистами издательства Productivity Press«. Проще говоря, это сокращенная версия книги Хирано, о чем и говорит полное английское название книги: «5S for Operators: 5 Pillars of the Visual Workplace». Чувствуете отличие от русского варианта: «5s для рабочих: как улучшить свое рабочее место»?

Итак, первоисточник понятен. И как бы это ни было странно, книга Хирано, на английском языке, у меня есть. Хочу сказать, что структура ее такая же, как и у книги «5S для рабочих»/»5s for operators», но содержимого не в пример больше. И примеров тоже. И вот в ней можно прочитать следующее:

«5s assignment map.

It does no good to determine Cleanliness assignment if the assignment are not carried out. One good way to sure this happens is to take an existing factory layout map and turn it into a «5S assignment map.» Have if show all «Cleanliness» areas and name the person responsible for each area.»

ProductivityPress: 5s for Visual Workplace

ProductivityPress: 5s for Visual Workplace

Я не знаю, конечно же, что было в сокращенном английском варианте в книге «5s for operators«, но по сути похоже, что этот абзац вошел в нее полностью.

В такой формулировке смысл инструмента заключается немного в другом. Позволю себе предложить свой вариант перевода: «Карта назначений 5s. Ничего хорошего в том, чтобы назначить (ответственных) за уборку, если эти назначения не выполняются. Хороший способ убедиться в том, что это будет происходить заключается в том, чтобы взять схему завода и превратить ее в «карту назначений 5s». Для этого нанесите на схему все зоны уборки и имена ответственных за каждую зону.»

P.S. Очень надеюсь, что переводчики будут прикладывать больше усилий для сохранения первоначального смысла книги.

P.S.S. На самом деле, хотелось бы сказать огромное спасибо тем, кто переводит всю серию «…для операторов» на русский язык. Тяжелый труд, который должен рано или поздно принести большую пользу всей стране.

Кому это может быть интересно

PressFoto_1251001-MediumPressFoto_725833-Medium

Узнать, кто эти люди…

Похожие заметки

  • ldpp1
    Бережливая разработка. Картирование. Что отличает…
  • celovek-s-bespokoistvom
    Краш-тест информационного пространства
  • scientist configures control panel
    Подготовка производства. 3. Как сделать один продукт хорошо
  • first-industrial-revolution
    Пофантазируем. Возможна ли новая промышленная революция?
  • butterfly-valve
    Подготовка производства. 2. Как сделать один продукт
  • Восстанавливаем работоспособность сайта
    Восстанавливаем работоспособность сайта
  • cover_UCB2YQV2B_150x150
    Рецензия на книгу "Регулярный менеджмент"
  • photo_2025-01-13_16-03-42 (2)
    Когда стандартизация и быстрая переналадка играют за…

Ключевые слова: 5s, Специалист, Энтузиаст

Тест виджета после заметки

Комментариев пока нет

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ближайшие события

Фев 21
12:00 - 15:00

Клуб Линтузиастов. Встреча 95

Просмотреть календарь
leanconsult - группа в Телеграм

RSS Новости LeanZone.ru

  • Пример автоматизации бизнес-процессов в сфере розничной торговли
  • Об управлении производством сложных сборок
  • О детальном планировании – в очередной раз!
  • Сколько нужно «сигм» для управления запасами?
  • Нужны ли нам нормальные данные: Перевод 7-й главы книги Дональда Уиллера Twenty Things You Need To Know

Случайная цитата

Мы сказали, что когда конкуренция становится крайне жестокой, как, например, в ситуациях, когда она усиливается технологической гонкой и фирмы выбрасывают на рынок новые продукты каждые несколько месяцев, цены будут продолжать идти вниз даже тогда, когда спрос превышает предложение.

— Элияху Голдратт, Цель-2, стр. 130

Последние комментарии

  • Инфографика про мозговой штурм | WKazarin.ru on Мозговые штурмы у китайской границы
  • Тест: суши или бережливое производство? | WKazarin.ru on Бережливое производство или суши?
  • 9 тестов по бережливому производству и смежным темам WK on Тест на знание канбан
  • 9 тестов по бережливому производству и смежным темам WK on Тест: Философия кайдзен — что это такое?
  • 9 тестов по бережливому производству и смежным темам WK on Тест знаний в области качества

Облако меток

5s TPM Директор Консультант Специалист Студент Энтузиаст азбука бережливого производства бережливая разработка бережливый дом бережливый офис быстрая переналадка визуализация визуальный менеджмент виртуальный тур вовлечение персонала вытягивание кайдзен канбан карта потока создания ценности клуб линтузиастов кубок Гастева лидерство новости обучение опыт внедрения планирование потери поток создания ценности провалы производительность труда процессное управление развитие персонала решение проблем стандартизация стандартизированная работа стратегия тест тренажер уважение к людям управление изменениями управление качеством философия бережливого производства ценность чеклист

Случайная цитата

Существует четыре аспекта, определяющих различия в методах проектирования между массовым и бережливым производством. Это роль лидера, работа в команде, коммуникация и параллельное проектирование.Машина, которая изменила мир, стр. 156

Направления изменений

Технологии
Люди
Теория
Практика

Читатели

Студент
Специалист
Энтузиаст
Консультант
Директор

Виды материалов

Вебинары
Виртуальный тур
Видео
Презентации
Рецензии на книги
Статьи

Инструменты 5S

Сайт в соцсетях

  • Linkedin
  • RSS
  • Twitter
  • YouTube

Подкаст

iTunes

Индекс цитирования

Яндекс цитирования

Copyright © 2026 · Использована тема News Pro Theme на Genesis Framework · WordPress · Войти